Benvenuti a bordo della 500 Arcobaleno, sulla quale potrete fare un giro nel mio blogghino, spulciando tra pensieri, artigianato e passioni di Uapa =^.^=

Welcome aboard the Rainbow 500, in which you can visit my little blog, going through Uapa's thoughts, handicraft and passions
=^.^=

Pagine

venerdì 30 dicembre 2011

Post natalizio e goloso! - Christmas-greedy post!

Ciao a tutti!
Finalmente, dopo tantissimo tempo, posso postare le foto dei miei ultimi lavoretti!
Quindi mettetevi comodi su questa mia 500 arcobaleno e cominciamo questo nuovo viaggetto ^^
Hello all!
Finally, after a long time, I can show you the pictures of my last little works!
So come onboard, relax and enjoy this new little trip in my rainbow 500 ^^


Questa renna che fa capolino è qui per presentarci una piccolissima parte delle sue amichette...
This reindeer is here to introduce us to a part of her friends...

... Infatti per Natale mi sono ritrovata sommersa dalle richieste di adozione per interi branchi di renne, di tutte le dimensioni e di tutti i colori! E pensate MWHEEH MWHOOOH (bramito) che le ho cucite fino al 23 Dicembre! Non male, considerando che sono state chiamate caprette, ochette, cagnolini, cavallucci, alcette...! XD
... Indeed, for Christmas a lot of people wanted to adopt tens of reindeer, of all sizes and colours! And MWHEEH MWHOOOH (belling) I sewed them until 23 of December! Not bad, if you think they have been called goats, geese, dogs, horses, moose...! XD

Renne grandi...
Big reindeer...

... E renne piccole! :-)
... And little reindeer! :-)

E siccome alla vostra Uapa non bastavano, ha pensato di mettere delle renne anche su questi cuori natalizi da appendere alla porta o all'albero! ;-)
And since your Uapa thought it wasn't enough, she sewed reindeer also on these Christmas hearts for doors or Christmas trees! ;-)

Qualche nuovo portacandela ricicloso...
Some new candle holder made with recycled jars...

... E un po' di dolcetti da offrire in ufficio, come regalino per le feste imminenti :-)
... And some sweets to offer in the office, as a little gift for the approaching festivity :-)

Dolcetti in gesso, decorati con un fiocchetto, da poter appendere all'albero di Natale... Inoltre qualche dolcetto è dotato di calamita, così, passate le feste, può rimanere indisturbato in casa... Insomma, in questi giorni di dolciumi se ne mangiano già tanti, almeno con questi ci manteniamo in forma! :-D
Plaster sweets, decorated with a little ribbon, so you can put them on Christmas tree... Some of them even have a magnet, so people can keep them all year long, on their fridge maybe... You see, these days we're already eating a lot of sweets, at least these ones will help us stay fit! :-D

Ce ne sono per tutti i gusti: con ciliegia candita, scorzette di arancia coperte di cioccolato...
There's something for every taste: with candied cherry, orange peel covered with chocolate...

Pasticcini parzialmente bagnati nel cioccolato, di cui sono golosissima...
Tea biscuits partly soaked in chocolate, which I love...

... Biscottini con i granelli di zucchero, cioccolatini semplici o alle mandorle...
... Little biscuits with grains of sugar, simpe chocolate sweets or chocolate with almonds...

... E per chi vuole stare ancora più leggero, ci sono anche dei semplici Oro Saiwa e dei wafer!
... And for those who prefer something even more light, there are simple dry biscuits and wafers too!

Il portafoto-caffè con panna invece è in Fimo!
The coffee with whipped cream-photo holder is made with Fimo clay!

Per i nostalgici degli anni '80: il Tegolino, quando era ancora quadrato! *.*
 Insomma, avevo la scatola quadrata, il panno Lenci dei colori giusti... Come potevo resistere alla tentazione di ispirarmi ad una delle mie merendine preferite di sempre???
For all of you who miss the 80s: Tegolino cake, when it was still square shaped! *.*
I had a squared box and felt in the right colours... How could I resist the temptation of inspire myself to one of the most famous (and favourite too) Italian twinkies ever???

E per rimanere in tema Mulino Bianco, fra questi portaocchiali in feltro figura anche una pochette Pan di Stelle!
And to stay on Mulino Bianco-brand topic, among these felt glasses holders there's a Pan di Stelle biscuit one too!

Per finire, visto che in questo periodo dell'anno ci siamo trovati tutti a che fare, chi più chi meno, con la realizzazione di pacchetti e confezioni regalo, voglio mostrarvi questi sacchetti che ho fatto a mano  :-)
In ufficio stavano buttando via una rivista le cui pagine, piuttosto rigide, erano ricchissime di illustrazioni molto particolari. Sarebbe stato davvero un peccato lasciarla finire nella spazzatura, così l'ho recuperata e ne ho fatto tanti sacchetti. Mi ci è voluto parecchio e lì per lì ho quasi pensato che il gioco non valesse la candela... Ma poi vederli utilizzati mi ha dato una gran soddisfazione, anche se sono molto semplici! :-)
To finish, seeing as during this time of the year we've been all busy in making gift packages, I want to show you these little paper bags I made :-)
In the office they were throwing away a magazine which pages were quite heavy and full of particular illustrations. It would have really been a shame to waste it like that, so I took it instead and made a lot of bags from it. It took quite a lot and I nearly thought it wasn't worth it... But now, using them and looking at them, I really feel a big satisfaction inside, even if they're very simple! :-)



Beh, ora è giunto il momento di parcheggiare di nuovo la 500 arcobaleno, spero che questo giretto vi sia piaciuto!
Un abbraccio a tutti voi ed un augurio di Buon Anno! :-*

Well, now it's time to park again the rainbow 500, I hope you liked this little journey!
A hug for you all and Happy New Year! :-*

mercoledì 28 dicembre 2011

Esplosione di una centralinista - Explosion of a receptionist

Bene, davvero un bell'inizio di giornata.
Non basta dover lavorare in un ufficio semi-deserto.
Ho appena scoperto che il pacco che avevo spedito a Steve è danneggiato.
"... Ma sì, col Quick Pack Europe il pacco, assicurato, arriva in 3 giorni lavorativi!"
Cavolate. Cinque giorni dopo era ancora a Milano ed è approdato in Inghilterra solo ieri. Ed ora è bloccato, perché "danneggiato". No caspita, non il pacco per Steve, maledetti!!!
Ho deciso: questa è l'ultima spedizione che faccio con Poste Italiane. Fra tutte le cose che ho spedito, fra pacchi e cartoline, sono più quelle andate perse che quelle arrivate (intere) a destinazione. E se qualcuno mi spedirà qualcosa, gli dirò di usare un corriere. Altrimenti, beh, che usino pure le poste, ma a loro rischio e pericolo.
Il pacco di Steve è danneggiato. Proprio QUEL pacco. Ed è stato danneggiato qui in Italia. Nei 5 giorni che ci sono voluti per farlo arrivare da Fiumicino a Milano. Probabilmente da un eroico postino che si è fatto tutta quella strada a piedi, correndo col mio pacco giallo sotto il braccio. Poverino, quel postino, dovrebbero dargli una medaglia.
A darmi questa notizia, un'operatrice del numero verde Poste Italiane. Simpatica come una manciata di ortiche nelle mutande. 
Capisco che lavorare in questi giorni di festa urti i nervi. Ma sono una centralinista anche io!
Mi alzo dalla postazione per vedere se ci sono finestre aperte, fa un freddo cane e la divisa estiva (già, perché quella invernale è rimasta bloccata chissà dove) non aiuta.
Passo davanti alla stanza del presidente: ciotole di cristallo piene dei migliori cioccolatini, riscaldamento autonomo, poltrona comoda, stipendio più che invidiabile, ma, soprattutto, decine e decine di pacchi dono sparsi ovunque. E neppure li vuole, lui!
Questo è troppo.
Entro spedita nella stanza, senza neppure bussare, d'impulso.
Mi pianto davanti alla scrivania, sbattendo con decisione le mani sul tavolo.
Sono veramente furiosa.
Alzo lo sguardo e finalmente esplodo, gridando senza alcun controllo tutto quello che mi passa per la testa.
Grido.
Grido di quanto sia comodo dare ordini e fare il supervisore di tutto e tutti con aria scettica, mentre gli altri si fanno in quattro per svolgere anche le mansioni che non gli spettano. 
Di quanto sia facile criticare chi arriva con qualche minuto di ritardo, perché è in balia di autobus e metropolitana, quando lui ha un autista sempre a disposizione. 
Di quanto sia assurdo giudicare chi spizzica un cracker di nascosto, mentre lui è libero di passare due ore a strafogarsi al ristorante dietro l'angolo, a spese della ditta. 
E di quanto sia ingiusto, sì, INGIUSTO! che i suoi pacchi non vadano mai persi, mannaggia la miseria! Quei pacchi dono che per lui sono un peso, mentre il mio regalo per Steve era attesissimo sia da lui che da me!
"E lei non sa davvero chi sono io! Probabilmente non ci ha fatto mai caso, se non per denigrare un saluto mancato, perché in quel mentre ero alla prese contemporaneamente con la cornetta del telefono, con le due cornette dei citofoni esterni e con le altre due dei citofoni interni. No, lei non sa chi sono IO! Sono la sua centralinista e vorrei vedere chi passerebbe tutte le sue preziose telefonate alla sua segretaria, che non è libera neppure di fumarsi una sigaretta in santa pace, se non fosse per me! Vorrei vedere chi le porterebbe ogni mattina una bottiglietta di acqua minerale, fresca al punto giusto, se non ci pensassi io! E le sue piante, sarebbero già secche da un pezzo, se la sottoscritta non se ne prendesse cura ogni giorno!!!"
Ora sono un po' più rilassata, finalmente sono riuscita a sfogarmi e a dirgli tutto quello che in tanti non avrebbero neppure mai osato pensare.
Qualcuno mi ha sentita gridare e si è affacciato alla porta:
"A Federi'! Ma che parli da sola? Dai, esci dalla stanza del presidente, che devo fa' spazio pe' altri pacchi...!"
Altri pacchi. Ecco, lo sapevo. Non è giusto!
Ma il telefono comincia a squillare e io, da brava centralinista, devo rispondere...
Esco dalla stanza vuota del presidente, riprendendomi dalla delusione/illusione di aver parlato davvero con lui... 
"ARIT, buongiorno...!"

Good, really lovely to start the day like this.
It's not enough to work in a nearly deserted office.
I also just discovered the parcel I sent Steve is damaged.
"... Of course, with Quick Pack Europe your parcel, with insurance, will arrive there in 3 working days!"
Yes, yes. Five days later it was still in Milan and it arrived in England just yesterday. And now it's stuck somewhere there, cos it's "damaged". For God sake, not Steve's parcel, bloody service!!!
That's it: this is the last time I send something with Poste Italiane. Thinking back to all the things I sent, parcels and letters, the number of lost/damaged things is higher than the number of those that actually arrived where I sent them. And if someone wants to send me something, I'll ask them to use a private service, otherwise it'll be their own responsibility if the parcel will be lost.
Steve's parcel is damaged. Of all parcels THAT one is damaged. And it happened here in Italy. During the 5 days that took it  to reach Milan from Rome. Probably carried by a heroic postman who ran on his own feet for all those kilometres, holding my yellow box in his arms. Oh poor, poor postman, they should give him a medal.
I had this news from a girl working at the helping phone service of Poste Italiane. Nice as a bunch of nettle in the pants.
I understand working these days is annoying. But I'm a receptionist too!
I get up from my desk to see if there's some open window, I'm freezing and the summer uniform (yes, cos our winter one is lost somewhere too) doesn't help.
I walk in front of our president's room: crystal bowls full of the best chocolate sweets, his own heating, comfortable armchair, enviable salary, but, above all, tens of parcels everywhere. And he doesn't even want them!
That's enough.
I walk quickly in the room, without even knocking at the door, impulsively.
I stand in front of his desk, decisively hitting it with my hands.
I'm really mad.
I raise my head and look up and finally I explode, shouting without control, saying all I have in my mind.
I shout.
About how comfortable is to give orders to people and behave like a skeptical supervisor, while everyone working for you is running all day to do things they shouldn't even do.
About how easy is to criticize people arriving few minutes late, cos they're trapped in the bus or in the subway, when you have a chauffeur always ready for you.
About how absurd is to judge who secretly eats a bit of a cracker, while you're free to go out and fill your stomach at the restaurant round the corner, paid by the company.
And about how unfair, yes, UNFAIR! is that his parcels are never lost anywhere and in any case! Those gift that just bother him, while my gift for Steve was awaited so much from us both!
"And you really don't know who I am! Probably you never noticed, if not to moan about that time I didn't greet you, cos I was busy holding the phone and other four receivers at the same time. No, you don't know who I am! I'm your receptionist and I'd really like to know who'd lead all your precious calls to your secretary, who can't even smoke a cigarette in peace! I wonder who'd give you a new fresh bottle of mineral water every morning, if I didn't do that! And your plants would be dead since a long time, if I didn't take care of them every single day!!!"
Now I'm a bit more relaxed, I could let out all of what I had inside, all those things that many people in the office wouldn't even brave enough to think.
Someone heard me shouting and came at the door:
"Hey Fed! Talking alone? Come on, get out from president's room, I need to make some space to deliver more parcels...!"
More parcels. I knew it. It's not fair!
But phone starts ringing again and I, as a good receptionist, have to answer...
I get out from the empty room of our president, recovering from the delusion/illusion of really talking to him...
"ARIT, good morning...!"

mercoledì 21 dicembre 2011

S. H. O. P. P. I. N. G.

In questi giorni tutti si affrettano per gli ultimi acquisti prima di Natale... Normalmente cerco di avvantaggiarmi il più possibile, cominciando gli acquisti natalizi già da Luglio... Ma quest anno per qualche parente mi sono ridotta all'ultimo minuto anche io!Per fortuna i negozi di ogni tipo sprizzano Natale da ogni dove, per cui le difficoltà non sono state così tante... Il difficile è stato quando, fra le varie spese per le feste, mi sono imbattuta anche in un compleanno molto speciale, per il quale volevo trovare un biglietto altrettanto speciale.Già da tempo cercavo quello giusto, senza troppo successo, ma ormai il tempo stringeva e l'ansia saliva sempre di più! Così mi sono armata di tanta pazienza e ho battuto a tappeto ogni cartoleria delle zone che conosco, chiedendo ai negozianti di aiutarmi nella mia ricerca, sfidando, lo so, anche la loro pazienza, sicuramente già provata da questi giorni di delirio.Ed è proprio di delirio che vi parlo oggi, perché in una di queste cartolerie mi sono imbattuta in uno dei dialoghi impossibili in cui, mio malgrado, vengo spesso coinvolta XD
Entrata nell'ultima cartoleria rimasta, comincio a cercare senza successo i biglietti di auguri per il compleanno. La commessa si avvicina:

XX:
Buonasera, posso aiutarla? :-)
UU:
Grazie, sì! Sto cercando dei biglietti di auguri per un compleanno! :-)
XX:
Oh, se vuole ci sono arrivati i nuovi biglietti natalizi!
UU: Ehm, no, grazie, mi occorre proprio un biglietto di compleanno...
XX: Ma guardi, questi biglietti di Natale ci sono appena arrivati e sono proprio carini!
UU: Sì, ma non mi serveeehm... No, volevo proprio un biglietto per il compleanno, perché eh è il compleanno di una persona... :-S
XX:
Sicura? Non li vuole neppure vedere? Guardi che non ci metto nulla a prenderli!
UU: Sì, sicura, non faccio complimenti :-S


A questo punto la domanda sorge spontanea e potrete trovarla QUI !


During these days everyone is running here and there to buy the last things for Christmas... Usually I start buying Christmas gifts since from July... But this year I'm still looking for some last-minute gifts!
Luckily all the shops explode of Christmas, so it shouldn't be an impossible thing...
However troubles arrived when I had to look for a special birthday card, for someone special.
I've been looking for the right one since a long time, without success and as time kept rnning, anxiety kept growing too! So I started looking in every shop I knew, with patient from me and from the shops owners who helped me in my mission, even in these crazy days!
And it's about being crazy I want to talk today, cos in one of these shops I was involved, as it often happens, in a crazy dialogue
XDOnce inside the last shop I had in my list, I started looking for birthday cards, without success. The owner approached me:

XX:
Good evening, can I help you? :-)
UU:
Yes, thank you! I'm looking for birthday cards! :-)
XX:
Oh, if you want we got new Christmas cards!
UU: Ehm, no, thank you, I need a birthday card...
XX: But, look, these Christmas cards just arrived and they're really nice!
UU: Ok, but I don't need iteeehm... No, I really need a birthday card, it's for a eh a birthday... :-S
XX:
Sure? You don't want to see them at all? It doesn't cost me anything to show them to you!
UU: Yes, I'm sure, I'm not being shy
:-S

Well, I think at this point it's natural to have THIS question in my mind!

venerdì 2 dicembre 2011

Non solo renne! - Not just reindeer!

Renne che fra l'altro devo ancora presentarvi per bene!
Prendendo d'esempio Pam, di
My Country Home, ho realizzato questi tre portacandele natalizi...

Reindeer I didn't introduce you properly, I will soon!
Taking the idea from Pam, of the blog
My Country Home, I made these three Christmas candle holders...
Ebbene sì, erano dei vasetti di omogeneizzati che ora hanno una nuova vita...
They were little jars of baby food and now they have a new life...

... Decisamente più luminosa ;-)
... Definitely brighter ;-)



 
Spero che vi piacciano!
Io aspetto i vostri commenti
:-)
Un abbraccio e buon fine settimana! =^.^=

I hope you'll like them!
I'll wait for your comments
:-)
A hug to you all and have a nice weekend! =^.^=

domenica 27 novembre 2011

Tanto Feltro! - A lot of felt!

Eh già!
Tanto feltro per tante persone che mi hanno richiesto tante cose!
Felice di poter condividere questo anche con Dolce, bando alle ciance, cominciamo subito con la carrellata!
:-)

A lot of felt for a lot of people who asked me to sew a lot of things!
Happy I can share this with Dolce too, let's show you immediately!
:-)


Un cuore con due gattini innamorati, per un anniversario di matrimonio...
A heart with two cats in love, for a marriage anniversary...

... Sono proprio due gattini innamorati ^^
... They're really two cats in love ^^

Una pochette porta-occhiali...
A pochette for glasses...

... Con una fragolina che nasconde...
... With a little strawberry hiding...

... Il bottone automatico!
... The clip button!

Due tortine...
Two little cakes...

... Una alle more...
... A blackberries one...

... E una ai lamponi...
... And a raspberries one...

... Ricavate da due vecchie confezioni di Nivea Soft!
... Made from two old boxes of Nivea Soft!

E, per finire, 4 delle mille mila renne che sto cucendo da settimane!!!
And, in the end, 4 of the thousands reindeer I'm sewing since many weeks!!!

Lo so, sono stata davvero sintetica, ma ho pensato che le foto parlassero da sé... E ho ancora tantissime renne da cucire, quindi non posso fermarmi neppure un attimo! XD
Spero che questi lavoretti vi piacciano, anche se mi stanno tenendo un po' lontana dal blog :-)
Un abbraccio a tutti! :-*


I know, I've been really sintetic, but I thought pictures were better than words... And I still have to sew a lot of reindeer, so I can't really stop even for a while! XD
I hope you'll like these little things, even if they're keeping me far from the blog :-)
Hugs to all of you!
:-*

martedì 22 novembre 2011

Quando l'arcobaleno riprende un po' di colore - When rainbow recovers a bit of its colours

Ciao a tutti!
Sono tornata dal mio ennesimo viaggio in Inghilterra e spero presto di farvi vedere le (a dire il vero poche) foto che ho scattato :-) computer permettendo ovviamente
-_- '
Sono stati tre giorni davvero intensi e posso dire che senza dubbio è stato il miglior fine settimana da un anno esatto a questa parte :-)
Avevo appena scritto un romanzo su tutto questo, ma poi ho deciso di soffermarmi solo sulle quattro cose principali
^^

1)
Darren e Sarah, con i loro figlioletti Brandon e Cameron (corri felice sul ponte, Snowy!) , ancora una volta si sono rivelati degli amici con la A maiuscola :-) La loro è una famiglia bellissima e sono tanto contenta di conoscerli :-) Sabato mi hanno accompagnato in una stancantissima gita in giro per Londra e la sera mi hanno offerto sempre una cena deliziosa
*.*

2) The Meadows, il B&B di Burgess Hill presso cui ho aloggiato, è un posto pulito e molto accogliente, in cui Roy e Barbara, i due gestori, mi hanno fatta sentire davvero a casa, grazie anche alla complicità di Betty, Molly e Carmen, le tre micione che abitano con loro ^^
PS: le finestre in alto a destra sono quelle della mia stanza ^^


3) Vero-Falso;
- I  mezzi di trasporto pubblici sono molto efficienti: vero! Dall'autobus alla metro al treno, sono tutti puliti e sempre in orario. E una volta si sono perfino scusati, perché sul treno c'era troppa gente *o* 
-
A Londra fa sempre freddo: falso! Mentre qui imperversava un'ondata di freddo polare, io mi godevo un sole caldissimo
B-)

4)
Esattamente un anno dopo la fine della nostra storia, dopo mesi di silenzio interrotto solo da qualche sms, ho rivisto Steve, che ha dato una nuova luce al 20 Novembre, quel giorno che da tanti anni mi riportava solo brutti ricordi.
Non ci posso ancora credere, ma abbiamo parlato, tanto, e ci siamo abbracciati e ancora una volta abbiamo riso e pianto insieme. La Domenica che ho passato con lui a Burgess Hill e quei pochi minuti Lunedì mattina a Crowthorne (missione sirena: semi-compiuta) mi hanno confermato che in realtà non l'ho mai completamente perso e che, anche se lontani, abbiamo continuato a condividere tante cose. Tante piccole cose che per me, per noi, sono sempre state in qualche modo speciali e solo "nostre".
Lo so che, almeno per il momento, non posso aspettarmi altro che amicizia. Ma è una cosa tanto preziosa e bella, che non posso figurarmi la mia vita senza, e continuo comunque a perare. E sono felice. Felice!!!
Grazie dolce, bentornato! :')


Hello all!
I just came back from England and I hope to show you soon the (actually few) pictures I took :-) if my computer lets me do that of course -_- '
The last three days were really intense and I can say without a doubt this has been the best weekend in the whole year :-)
I just wrote a novel about all this, but then I decided to just tell you the four main things that happened ^^

1)
Darren and Sarah, with their children Brandon and Cameron (run happy on the Bridge, Snowy!), once again showed me they're real Friends :-) They're really a beautiful family and I'm happy I know them :-) They kept me company during a really tiring long walk in London and in the evening they always offered me a delicious dinner *.*

2)
The Meadows, the Burgess Hill B&B where I stayed, is a clean and friendly place, where the owners, Roy and Barbara, made me really feel at home, also thanks to the complicity of Betty, Molly and Carmen the three cats living there ^^
PS: top right windows are those of my room ^^


3)
True/False;
- English public transport service works really well: true! Buses, subway, trains, they're all clean and always on time. and once they even apologised, cos the train was overcrowded! *o*
- In London it's always cold: false! While in Rome there was a polar cold, I was enjoying a lovely warm sun B-)

4)
Exactly one year after the end of our story, after months of silence when we just exchanged few texts, I met Steve again, and he gave a new light to the 20th of November, a day that for so many years always brought me bad memories.
I still can't believe it, but we talked, a lot, and we hugged each other and once again we laughed and cried together. The Sunday I spent with him in Burgess Hill and those few minutes on Monday morning in Crowthorne (mission-siren: nearly done) confirmed that actually I never entirely lost him and that, even if we were far from each other, we kept sharing many things. So many little things that for me, for us, have always been special and just "ours" .
I know that, at least for now, I can't expect anything different from friendship. But it's so precious and beautiful, that I can't just figure out my life without it, and I also keep hoping anyway. And I'm happy. Happy!!!
Thank you dolce, welcome back!
:')

mercoledì 16 novembre 2011

4 ragioni, 2 giochini, 1 Uapa - 4 reasons, 2 little games, 1 Uapa

Ciao a tutti!!!
Pensavate che fossi di nuovo depressa, tanto da dimenticarmi del blog, eh?!
E in effetti è così! Ma non a questi livelli... In realtà a tenermi lontana dal blog ci hanno pensato altri duemila eventi che si sono accumulati...
Ma procediamo con ordine...
Hello all!!!
You were thinking I was depressed again, so much I'd forget about my blog, weren't you?!
And it's actually like that! But there were other reasons to keep me away from this little virtual space...

1) Tutti, e dico TUTTI i computer che sono sulla mia strada, da quello a casa a quelli a lavoro, si sono mobilitati per uno sciopero-congiura che non mi ha permesso di entrare nel mio blog.
E questo scherzetto mi è costato un Giveaway, quello di Barbara, che purtroppo non ho potuto segnalarvi come avrei voluto :-( GRRRRRR! è_é*
1) All, and I mean ALL the computers I can use, from the one at home to the two at work, organised a sort of battle against me and they didn't allow me to write in my own blog.
And this little joke costed me Barbara's Giveaway, cos I couldn't talk about it as I wanted to :-( GRRRRRR! è_é*

2) Ho trovato una squadra di pallavolo, così due volte a settimana, dopo quasi 9 anni di assenza dal campo, mi alleno, non dico per diventare la futura Mimì Ayuhara, ma almeno per tornare ad essere in forma come una volta!
PS: auguratemi buona fortuna, il 24 Novembre abbiamo la prima partita e anche se è un'amichevole l'adrenalina è alle stelle! XD
2) I found a volley team, so twice a week, after nearly 9 years since I played last time, I'm training, not so much to become the next Kozue Ayuhara, but at least to feel fit again!
PS: wish me good luck, on 24 November we have our first match and even if it's just a friendly one we're so excited about it! XD

3) Chi mi segue su Twitter sa che sto cucendo delle renne. Tante renne. Ma tante renne! °_°  Praticamente le cucio a casa, a lavoro e la notte nei miei sogni!
Tutto è partito da una singola renna, prototipo per il mercatino natalizio dell'11 Dicembre (ve ne parlerò più in là) che ho deciso di portare a lavoro... Il nostro piccolo Rudolph in panno Lenci ha fatto strage di cuori, così mi sono stati commissionati interi branchi di renne, che mi tengono ben impegnata! XD
Presto ve le mostrerò, spero che piacciano anche a voi ^^
3) Those who follow me on Twitter know something about it, I'm sewing reindeer. A lot of reindeer. Really a lot of them! °_° I sew them at work, at home and even in my dreams!
Everything started with a single reindeer I made for the next Christmas market on 11 December (I'll tell you soon). I decided to take it at work with me and our little Felt Rudolph conquered many people, who asked me to sew many and many other reindeer like him, so I'm quite busy! XD
I'll show you soon, I hope you'll like them too ^^

4) Mi preparo a partire ancora una volta per la mia amata Inghilterra!
Come si dice, la speranza è l'ultima a morire, specialmente se questa volta dovrò fare un'incursione a Crowthorne, il villaggio di Steve... Ufficialmente vado lì solo per registrare delle sirene (vi parlerò anche di loro, niente paura!), ma come faccio a non sperare anche in qualcos'altro? Anche se mi aspetto l'ennesima mazzata??? >.<
E poi, nonostante a mia paura cronica dell'aereo, credo valga proprio la pena tornare lassù... Mi piace tanto quel paese! *.*
4) I'm getting ready to go to my beloved England again!
You know, hope never dies, especially if this time I'm also going back for a while to Crowthorne, Steve's village... Officially I'm going there just to record a siren (don't worry, I'll tell you about it soon too!), but I can't help hoping something else too... Even if unfortunately I'm expecting another punch in my stomach!!! >.<
And anyway, even if plane still scares me, I think it's really worth flying there... I like that country so much! *.*

Bene ed ora, questa volta ancora in tempo, vi segnalo il Giveaway di Rory's Bijoux, dovete proprio darci una sbirciatina! :-)
E, rimanendo in tema di giochi, anche io voglio fare un giochino con voi (mi sento molto Carlo Conti a pronunciar questa frase XD )...
Qualche tempo fa su Twitter (perché io preferisco Twitter a Facebook @'.'@ ) ho trovato, fra le altre, questa tendenza:
Well and now, still in time, allow me to tell you about Rory's Bijoux Giveaway, you really must take a look there! :-)
And, still talking about little games, I want to play with you as well...
Some weeks ago on witter (cos I prefer Twitter rather than Facebook @'.'@ ) I found this thread:

"Accendi il lettore mp3, programma la modalità random ed elenca le prime 10 canzoni che partono"
"Turn on your mp3 player, set random mode and write the first 10 songs playing"

Così da brava impicciona che sono ho pensato di girare questa cosina anche a voi! ^^
Ma tanto per mettere a nudo un'altra parte di me (accipicchia XD ), comincio io a scrivere qualche titolo... Se riesco ad accendere questo coso...
So nosey-Uapa thought of asking you to do so! ^^
And just to show you another bit of me too, I'll start typing some of my songs... If I can manage to turn on this thing...

1) Blues Brothers - Looking For A Fox
2) Pet Shop Boys - I Want A Lover
3) Kiyonori Matsuo - Sunny Shiny Morning
4) Ray Parker Jr - Ghostbusters
5) Pet Shop Boys - Se A Vida é (That's The Way Life Is)
6) John Barry Orchestra/ Louis Armstrong - We Have All The Time In The World (yes, our song, dolce)
7) Mal dei Primitives - Pensiero d'Amore
8) Cristina D'Avena - I Puffi (la primissima sigla dei Puffi. Sì, proprio quella XD - first Smurfs Italian theme)
9) Muse - The Small Print (non chiedetemi come questa canzone possa andare d'accordo con i Puffi - don't ask me how that can get along with Smurfs)
10) Lando Fiorini - Pupo Biondo (o come questa possa andare d'accordo con i Muse! - or how this old Roman song can get along with Muse!)

E voi cosa mi dite? Quali canzoni si nascondono nei vostri lettori mp3 o in qualunque dispositivo vi permetta di ascoltare musica?
Mi raccomando, aspetto vostre notissie! :-D
And what about you? Which songs you have in your mp3 player or in any thing you use to listen music to?
As ever, I wait for news from you all! :-D

martedì 8 novembre 2011

Wish I could share it with you, dolce

All the things I post here, all the things I keep inside.
I wish I could share them with you, dolce.
Always yours, always your Feddy

lunedì 7 novembre 2011

Lucca Comics 2011


Ho sempre sentito parlare molto bene del Lucca Comics, ma per motivi di lavoro non sono mai potuta andarci fino a quest anno... Così mi sono sempre dovuta accontentare del Romics.

E dentro di me, forse un po' per consolarmi, pensavo "Va be', è uguale!"
Ecco, avevo torto!
Perché Lucca in quei giorni si trasforma completamente e tutta la città è travolta dalla magia di questo evento, diventando una vera e propria Fantasylandia! *.*

I always heard people talking very well about Lucca Comics, but working also during weekends I could never go there until this year... So I always just went at the Romics.
And inside me I thought, to reassure me "Oh well, it's the same!"
Well, I was wrong!
Cos during those days Lucca totally transforms itself and the whole city is filled with the magic of this event, becoming a real Fantasyland! *.*


Incontro casuale: io cercavo le altre Guerriere Sailor e loro cercavano me!
Sailor Warriors: we were looking for each other and we met by case!

Sailor Uranus e Sailor Nettuno. Ero convinta di aver fotografato anche Sailor Pluto, invece no ç_ç
Sailor Uranus and Sailor neptune. I thought I took a picture of Sailor Pluto, but I was wrong again ç_ç

La bella Principessa Serenity :-)
Beautiful Princess Serenity :-)

Maria Antonietta e Lady Oscar. Cioè. C'è bisogno di dire altro? *.*
Marie Antoinette and Lady Oscar. No need to say anything else *.*

E finalmente entro anche in un altro dei miei cartoni preferiti di sempre, Ranma 1/2!
And finally I manage to be part of another one of my favourite cartoons, Ranma 1/2!

Snoopy e Woodstock! *.*

Anche Sampei ha deciso di fare una visitina a Lucca. E la sera cena a base di pesce per tutti! XD
Sampei decided to visit Lucca too. And at night fish dinner for everyone! XD
Un pirata tutto nero, che per casa ha solo il ciel, ha cambiato in astronave il suo velier. ZAN ZAN Capitan Harlock! ZAN ZAN Capitan Harlock!
Lupin. Ovvero l'uomo che Uapa sperava di sposare quando era ancora una bambina! PS: fra gli altri candidati ricordiamo Bugs Bunny e Basil l'investigatopo XD
Lupin. The man Uapa wanted to get married with, when she was still a child! PS: among the others there were Bugs Bunny and Basil the detective mouse XD

Sakura!

Cyborg 005!
Dolce Memole! :-)
Sweet Memole! :-)
Miss Dronio e Yattaman!

La regina di Biancaneve...
Snowhite's queen...

Il mio Pokemon preferito dopo Pikachu: Meowth!
Favourite Pokemon after Pikachu: Meowth!

Mary Poppins e Bert... Siamo forse finiti tutti dentro ad un disegno fatto col gesso? :-D
Mary Poppins and Bert... Did we all end up in a drawing made with chalk? :-D

O forse siamo in un mondo magico di là dalla canna fumaria di un camino? Io, intanto, siccome "La sorte è con te se la mano ti dò", per non sbagliare, ho dato la mano a tutti gli spazzacamino! XD
Or maybe we're ended in a magic world passing through a fire place? Just to have some luck, I shoke my hand with all the chimneysweepers! XD
A Lucca ho assistito ad una gara di Mario Kart, una volta tanto DAL VIVO e non attraverso lo schermo di una tv!
In Lucca I could see a race of Mario Kart, for once FOR REAL and not on a tv screen!
E finalmente anche i Lemmings si sono goduti un po' di meritato riposo!
And finally also the Lemmings could rest a bit, they deserve it!
Potevo lasciarmi sfuggire questo arcobaleno???
Rainbow hunter Uapa!!!
Un Popple!!! *.* uffa, mi sono dimenticata di chiederle di raggomitolarsi a pallina :-(
A Popple!!! *.* shame I forgot to ask her to cuddle up in a little ball :-(

E se per tutto il giorno mi ero sentita chiedere "Sei Sailor Jupiter?" , immaginate la mia sorpresa nel sentirmi chiedere "Ma tu sei Uapa?" !!! E' così, per un'incredibile coincidenza, che ho fatto la conoscenza di Froda e ne sono davvero felice :-D
And if during all day people asked me "Are you Sailor Jupiter?" , imagine my surprise when someone asked me "Are you Uapa?" !!! So, for an incredible coincidence, I met Froda and I'm really happy about it! :-D 

Magneto-Luca, con cui ho passato buona parte del pomeriggio (e a cui mi sono dimenticata di scattare una foto col suo costume nuovo ç_ç) , mi ha detto che la prima Lucca non si scorda mai... E mi sa tanto che ha proprio ragione! :-D
E adesso? Eh, adesso aspettiamo Lucca Comics 2012!!!
Davvero, se non ci siete ancora stati andateci, perché, appassionati o no, ne vale davvero la pena :-)
Se vi riconoscete in qualche foto e non volete che sia pubblica, come sempre potete contattarmi :-)
Se invece volete dare un'altra occhiatina a Lucca, ma da altri punti di vista, eccovi qui un paio di links interessanti: Magneto-Luca e Froda ;-)

Magneto-Luca, whom I spent good part of the afternoon with (I forgot to take a picture of his new costume ç_ç ) , said you never forget your first Lucca... And I think he's right!
:-D
And now? Well, now let's wait for Lucca Comics 2012!!!

Really, if you never went there you should go, cos, even if you're not keen on these things, it's worth it :-)
If you recognise yourself in some picture and you don't want it to be public, as ever you can contact me :-)
While if you want to see Lucca from other points of view, here you have two interesting links: Magneto-Luca and Froda ;-)

Dimenticavo!!!
In genere non sono molto d'accordo sul vestire gli animali, ma questi due sembravano proprio divertiti e lusingati da tutte le coccole che hanno guadagnato!
XD
I forgot!!!
Usually I don't really agree with people who make their pets wear dresses, but these two seemed to enjoy the thing and all the cuddles they gained!
XD

Pelosamente morbidi cani alati! *.*
Furrily soft winged dogs! *.*

Memorabili anche le facce della gente in Autogrill all'andata (solo il papà di una bimba mi ha riconosciuta ç_ç) e quelle della gente al Mc Donalds al ritorno... Uau XD
Ciao a tutti! :-*


Memorable faces at the Service Station while going to Lucca (just thedad of a little girl recognised me ç_ç) and those of people at the Mc Donalds while going back to Rome... Uau XD
Ciao all!
:-*