Benvenuti a bordo della 500 Arcobaleno, sulla quale potrete fare un giro nel mio blogghino, spulciando tra pensieri, artigianato e passioni di Uapa =^.^=

Welcome aboard the Rainbow 500, in which you can visit my little blog, going through Uapa's thoughts, handicraft and passions
=^.^=

Pagine

martedì 1 giugno 2010

> Sondaggio di Giugno! - June Opinion Poll!

Era un po' che non ne facevo uno, quindi eccomi tornata qui!
Quante volte avete visto passare un autobus così pieno, che la gente stava spiaccicata sul finestrino?
E quante volte, leggendo quelle targhette sull'autobus "Posti in piedi: 93" , vi siete chiesti se le ditte di trasporti calcolassero che la gente sale sui mezzi pubblici vestita e spesso con borse-zaini-buste varie?
Bene, dato che purtroppo nessun autista ha saputo rispondere a questi miei quesiti, mi rivolgo a voi!
Alla vostra destra troverete il sondaggio:

In base a cosa le ditte di trasporti pubblici decidono quanti posti in piedi ci sono sull'autobus?

1) In base al peso massimo caricabile, calcolato secondo una qualche media.
2) In base a delle prove pratiche, durante le quali delle persone magre, nude e senza nessun tipo di bagaglio al seguito si dispongono ordinatamente su un autobus fermo.
3) In base ai numeri usciti durante le estrazioni della lotteria.
4) Base per altezza diviso due.

Aspetto con ansia le vostre risposte, chi farete vincere? ;-)

It's a long time I didn't do one, so I'm back!
How many times you saw a bus so full of people, that they were all mashed on the windows?
And how many times, reading on those plates in the bus "Standing places: 93", you wondered if the transport companies tried to think that people go on a bus dressed up and often carrying various bags-backpacks-shoppers?
Well, unfortunately no bus driver could answer my questions, so I thought about you!
On the right you'll find the opinion poll:


How do public transport companies decide how many standing places are available on the bus?
1) Calculating the maximum weight a bus can load.
2) Doing practical tests, during which thin naked people who don't carry any sort of baggage go quietly on a bus that doesn't move at all.
3) Using the numbers that were called during the lottery estraction.
4) b x h : 2 .


I can't wait for your answers, who will you let win? ;-)

4 commenti:

  1. Io voto per la lotteria! XD Ma, davvero... come li calcolano 'sti posti???
    Il meglio è quando, nonostante la gente ormai spiccicata e attaccata ai pali tipo scimmia, arriva la signora di turno e ti fa (scocciata pure!): "Ma perchè non scorrete avanti?" o.O
    O ti metti a ridere o preghi l'autista di schiacciare la signora nella porta...

    piccolo momento di serietà... stai meglio per la micia? :(

    RispondiElimina
  2. Uaaargh! Sì è vero, la signora che dice così c'è sempre! XD
    Grazie, pian piano va meglio, anche se quando mi fermo a pensare mi sembra ancora una cosa irreale :-S Grazie :-*

    RispondiElimina
  3. Bhooooo! Ma per quel che so, non sono le ditte di trasporto pubblico a stabilire questi posti, ma la motorizzazione civile ...altro non so!

    RispondiElimina
  4. Questo è molto interessante, grazie! :-D
    Potrei partire da lì per questa indagine mumble mumble! :-D

    RispondiElimina

Fai sentire la tua voce! O meglio: fai LEGGERE le tue PAROLE! :-)

Let me hear your voice! Or better: let me READ your WORDS! :-)