Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

***

***
Benvenuti a bordo della 500 Arcobaleno, sulla quale potrete fare un giro nel mio blogghino, spulciando tra pensieri, artigianato e passioni di Uapa =^.^=

Welcome aboard the Rainbow 500, in which you can visit my little blog, going through Uapa's thoughts, handicraft and passions
=^.^=

Pagine

giovedì 7 settembre 2017

Migliorarsi 4: successi col fimo e disastri in cucina! - Getting better 4: success with fimo and disasters in the kitchen!

Per il compleanno di Keiko, la figlia del capo, ho deciso di farle una calamita per regalo, sperimentando per la seconda volta la nuova tecnica per le torte... Dopo aver indagato sui gusti golosi della festeggiata, mi sono messa a lavoro ed ho realizzato la mia creazioncina... E, trattandosi di una torta, ho realizzato un porta-torte come quelli della pasticceria XD

It's been Keiko's birthday (my boss' daughter), so I decided to make her a maagnet as a gift, trying for the second time to use the new technique to make cakes... After taking clues on her food taste, I started working on it and I made my little creation... And, being a cake, I also made a cake holder like the ones you'd find in a bakery shop XD


Ed ecco qui la confezione aperta, con la tortina ed una Bic, per confrontare le dimensioni :-)

And this is the box opened, with the cake and a Bic, to show you the size of the cake :-)


Il dettaglio della torta rivela ancora molti errori, che mi impegnerò a correggere, ma sono proprio contenta dell'impasto (a cui ho aggiunto più... "tuorli" ;-)  ) e del ripieno *.*

The cake's detail shows still many mistakes (I'll work to correct them), but I'm really satisfied with the dough (I used more... "yolk" ;-)  ) and with the filling *.*


Spero piaccia anche a voi!
Quello che invece mi ha delusa parecchio è stato il risultato del mio tentativo di realizzare una torta allo yogurt fatta in casa -_-
Ho imparato che: 
  • Montare la panna senza sbattitore non è impossibile, ma bisogna attenersi a poche semplici regole per una buona riuscita.
  • I fogli di gelatina vanno fatti sciogliere per bene o rimarranno pezzetti gelatinosi sparsi per il dolce.
  • Incorporare la gelatina ad una panna non montata NON aiuterà a rassodare un dolce.
  • E' saggio, nel dubbio, aprire la cerniera della tortiera sopra un piatto;  se non l'avessi fatto sarei ancora lì a pulire la moquette dalla torta (sì, ho la moquette in cucina, non chiedetemi perché, che non lo so nanche io).

Tuttavia, almeno il sapore non era male... Ma immaginate la mia faccia mentre la torta si spatasciava valangosamente nel piatto ç_ç
E pensare che stavo quasi per proporre alla mamma di Steve di non preparare il dolce per il pranzo della Domenica, perché ci avrei pensato io! ò_o'


I hope you'll like it too!
What was a big delusion, instead, was the result of my attempted homemade yoghurt cake -_-
I learned that:
  • Whipping the cream without an electric whip is not impossible, but you need to follow some simple rules to make it happen in the right way.
  • Jelly sheets must be well melted or you'll end up with jelly bits around your pudding.
  • Mixing jelly with a not whipped cream WON'T make your pudding thicker.
  • It's wise, if you have any doubt, to open the cake tin, to put it on a plate; if I didn't do it, I'd still be there cleaning the carpet from the cake (yes, we have a carpet in the kitchen, don't ask why, cos I don't know).


Anyway, at least the flavour was nice... But imagine my face while the cake would melt like a landslide ç_ç
And imagine that I was also nearly telling Steve's mum to not make a cake, cos I wanted to provide the pudding for the Sunday dinner! ò_o'



Un abbraccio arcobaleno! :-*

A rainbow hug! :-*


Nessun commento:

Posta un commento

Fai sentire la tua voce! O meglio: fai LEGGERE le tue PAROLE! :-)

Let me hear your voice! Or better: let me READ your WORDS! :-)